Участникам зарегистрированным на отключенном liftforum.ru Необходимо заново пройти регистрацию!!! Подробнее...
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
«Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я.животных. Я. пчел. Я. жестов. Я. дорожных знаков. Я. программирования. Информационные языки (в системе обработки информации).»
Это ладно, а как Вам нравятся лифты иностранного производства оснащенные мастер-схемами !?!
Принимал испанские лифты. Монтаж вел кажется "Конвертор" (или же родственная ей фирма, располагающаяся на Стромынке, в кабине написано LIFT21). Так вот они дали документацию (в том числе и в паспорте) которая вообще лифту не соответствует. То есть даже на уровне механика. Цепь безопасности: некоторых элементов нет, те которые есть приходят на несуществующие разъемы.
У наладчика есть сделанный мною рукописный перевод привода дверей ШИНДЛЕРа. Тогда еще компьютером не владел. Дело было лет десять назад. Так вот в английском что блок, что колесо, что шкиф обозначается одинаково. При переводе раз десять бегал на лифт. Другой пример опуса переводчика: "Если реле оттянулось, то пора выезжать из кабины с инмпекцией". Смысл сего: "при включении реле лифт переходит в режим ревизии". Вот так то.